ILO-en-strap
NORMLEX
Information System on International Labour Standards

Interim Report - Report No 160, March 1977

Case No 841 (Canada) - Complaint date: 18-FEB-76 - Closed

Display in: English - French

  1. 333. La queja del Sindicato de Trabajadores Canadienses (CWU), sobre hechos ocurridos en la provincia de Ontario, fue transmitida en comunicación de fecha 18 de febrero de 1976. En comunicaciones de fechas 18 de marzo, 10 y 27 de abril de 1976, dicho sindicato transmitió otras informaciones en apoyo de la queja.
  2. 334. Tanto la queja como las informaciones adicionales enviadas por los querellantes fueron transmitidas al Gobierno del Canadá, quien a su vez, en comunicación de fecha 7 de julio de 1976, presentó las observaciones del Gobierno de Ontario sobre la cuestión.
  3. 335. Canadá ha ratificado el Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 (núm. 87), pero no el Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (núm. 98).

A. Alegatos de los querellantes

A. Alegatos de los querellantes
  • Alegatos relacionados empresa Canron.
    1. 336 En su queja de 18 de febrero de 1976, el CWU declaraba que, en 1974, los trabajadores de la empresa "Canron Ltd.", de Rexdale (Ontario), lo habían invitado a que organizara un sindicato, a fin de substituir al de la empresa, el denominado sindicato Local 743 de la Asociación Internacional de Trabajadores de Puentes, Estructuras y Ornamentos de Hierro que está afiliado al Congreso Canadiense del Trabajo y a la AFL-CIO. Según los querellantes, el sindicato de la empresa no prestaba ningún apoyo a los trabajadores.
    2. 337 Añaden los querellantes que durante una huelga que se declaró en 1973, el mencionado sindicato de metalúrgicos (Local 743) había dado muestras, en su manera de proceder, de una actitud favorable a la empresa y no a los trabajadores, los cuales tenían que afiliarse al mismo para poder obtener un empleo.
    3. 338 Los esfuerzos de los querellantes para sindicar a los trabajadores encontraron resistencia, y un remolque que habían instalado cerca de la fábrica fue pintado con signos y consignas, y tuvo que ser retirado.
    4. 339 La Junta de Relaciones Laborales de Ontario, ante la cual la organización querellante había depositado los carnets firmados del 75 por ciento de los trabajadores, ordenó que se procediera a una votación el 11 de abril de 1975. Con este motivo, la empresa (Canron) empezó a intimidar y a hostilizar a los trabajadores. Por ejemplo, el capataz general colocó, el 14 de enero de 1975, un aviso prohibiendo a los empleados todo tipo de actividades de organización sindical, cualquiera que fuera el sindicato que las patrocinara, durante las horas de trabajo o en los locales de la empresa. Esta prohibición, proseguían los querellantes, según explicó después el capataz general, era válida para el CWU, pero no para el sindicato de metalúrgicos.
    5. 340 Continúan los querellantes quejándose de que tres organizadores del CWU habían sido despedidos, por haberse dedicado activamente a la sindicación de los trabajadores, por lo que los trabajadores abandonaron el trabajo los días 14 y 15 de mayo de 1975. En represalia, la empresa intentó una acción para que se procesara a esos trabajadores, por participación en una huelga ilegal, lo que habría podido acarrearles una multa de 1 000 dólares, como máximo, y quizá penas de prisión. La empresa después retiró los cargos que había formulado contra 296 trabajadores, y solicitó el procesamiento de los organizadores del CWU por haber preparado una huelga ilegal. Añaden los querellantes que seis de sus afiliados fueron despedidos por haber participado en la Constitución del CWU en Canron. El 26 de septiembre de 1975, la Junta de Relaciones Laborales de Ontario, después de haber celebrado numerosas y largas audiencias rechazó la demanda de la empresa de que se procesara a los seis afiliados demandados por considerar infundadas las acusaciones formuladas contra ellos.
    6. 341 Los querellantes dan ejemplos de la forma en que los partidarios del CWU eran perseguidos e intimidados por la empresa, y declara que las quejas presentadas por los empleados no fueron tomadas en consideración por la empresa ni tramitadas por los delegados sindicales del sindicato de metalúrgicos.
    7. 342 Uno de los organizadores del CWU, continúan diciendo los querellantes, fue despedido por la Canron, que le dio diez minutos de tiempo para que abandonara sus locales, y otro dirigente, y también organizador del CWU, recibió repentinamente advertencias infundadas de la empresa, que no le permitió que recurriera a los procedimientos de tramitación de quejas a que tenía derecho. Según los querellantes, el objetivo de la empresa y del sindicato Local 743 de metalúrgicos era deshacerse de los organizadores del CWU y así llegar finalmente a destruir el sindicato.
    8. 343 Los querellantes dan otros ejemplos de dos ex funcionarios del CWU que, por haber sido objeto de ciertos favores de la empresa, lo abandonaron y conspiraron con ella para destruirlo.
    9. 344 Los querellantes prosiguen diciendo que el sindicato de metalúrgicos distribuyó octavillas a los trabajadores, tanto de la empresa Canron como de otra empresa, la "Frankel Steel Ltd.", poniendo en su conocimiento que el motivo de que esas empresas no quisieran negociar un nuevo contrato de trabajo era la existencia del CWU. Esas octavillas tenían como objeto, según los querellantes, disuadir a los trabajadores de que se afiliaran al CWU.
    10. 345 Alegan los querellantes que el Gobierno de Ontario impidió a un gran número de sindicalistas canadienses que abandonaran los sindicatos controlados por los americanos, permitiendo que la Junta de Relaciones Laborales de Ontario denegara el reconocimiento oficial a los sindicatos canadienses, por razones de carácter muy técnico. Añaden los querellantes que, a este respecto, cuando el Sindicato Canadiense de Trabajadores pidió que fuera reconocido oficialmente, había pedido también que, si había que proceder a una votación en la empresa Canron, se celebrara la misma antes de la audiencia. Según los querellantes, de conformidad con la ley de relaciones del trabajo de Ontario un sindicato puede solicitar ser reconocido oficialmente siempre que presente las tarjetas de afiliación del 35 por ciento de la fuerza del trabajo, y si consigue presentar las tarjetas del 65 por ciento de la fuerza del trabajo, tiene derecho a ser reconocido oficialmente sin necesidad de votación. Continuaban los querellantes diciendo que cuando en una fábrica ya existe un sindicato, puede pedirse una votación, y presentar selladas las urnas a la Junta de Relaciones Laborales de Ontario. Declaraban, además, que, a pesar de haber presentado las tarjetas del 75 por ciento de la fuerza de trabajo de la empresa Canron, dicha Junta ordenó que se celebrara la votación y que se sellaran las urnas, suspendiendo el escrutinio hasta que se viera la causa relativa al "status" del CWU. La Junta, siempre según los querellantes, se había unido a la empresa y al sindicato de metalúrgicos (Local 743), para destruir al CWU.
    11. 346 Alegan también los querellantes que uno de los miembros de la Junta de Relaciones Laborales de Ontario, y presidente de la Federación del Trabajo de Ontario, el Sr. David Archer, había hecho una activa campaña de propaganda en favor del Sindicato Internacional Americano ("Ironworkers Local 743"), en Canron, y contra el CWU, sólo algunas semanas antes del 11 de abril de 1975, fecha en que se celebró la votación. Añaden que el Ministro de Trabajo de Ontario estaba también considerado como contrario al CWU.
    12. 347 A pesar de las diversas intervenciones ante el Gobierno, siguen diciendo los querellantes, éste no dio ninguna respuesta respecto a si se debía proceder al escrutinio de las votaciones efectuadas, mientras que la Junta de Relaciones Laborales de Ontario continuaba celebrando audiencias sobre dicho escrutinio y sobre la apertura de las urnas.
    13. 348 En relación con estas audiencias, los querellantes alegan que la propia Junta llamó a la policía para que expulsara a los testigos que habían acudido a testimoniar en nombre del CWU. El CWU afirma también que, durante ellos, se le negó el derecho a interrogar adecuadamente a los otros testigos. Además, tratando nuevamente de desmoralizar a los trabajadores, la Junta acogía favorablemente toda nueva petición hecha por la empresa, o por su sindicato, con base en los Estados Unidos para retardar el curso de las audiencias.
    14. 349 En una nueva comunicación de fecha 10 de abril de 1976, los querellantes se refieren de nuevo a la votación organizada por la Junta de Relaciones Laborales de Ontario en la empresa Canron, el 11 de abril de 1975, y al cierre de las urnas por un representante de dicha Junta, como consecuencia de una intervención de la empresa Canron.
    15. 350 Añaden también los querellantes que, poco tiempo después, la empresa distribuyó a los trabajadores, para que lo llenaran, un formulario de empleo suplementario en el que se les pedía que declararan específicamente su filiación sindical y política, con lo cual, proseguían diciendo, la empresa podría conocer con gran exactitud el resultado de la votación, y decidir la estrategia por adoptar respecto a ellos. Según los querellantes, fueron posteriormente despedidos unos cincuenta trabajadores. Un organizador del CWU había sido despedido por la empresa, seguían alegando los querellantes, por haber dado informaciones falsas en el citado formulario de empleo suplementario, y no había podido encontrar otra colocación.
  • Alegatos relativos a la "Frankel Steel Limited".
    1. 351 Los querellantes declaran también que, en nombre de los trabajadores de la "Frankel Steel Ltd.", que también tenían que pertenecer al Local 743 de metalúrgicos para poder obtener un empleo, habían pedido a la Junta de Relaciones Laborales de Ontario que les reconociera el derecho de representarlos legalmente. Dicha Junta decidió de nuevo sellar las urnas y no proceder al escrutinio. Añadían los querellantes que, en este caso, eligieron, de conformidad con lo dispuesto por la ley de relaciones de trabajo de Ontario, celebrar una votación posterior a la audiencia, pero que, a pesar de esta petición legal, la Junta hizo que se procediera a la votación antes de la audiencia, en la Frankel, a pesar de que un tribunal de Justicia había denegado a dicha Junta el derecho a ordenar tal votación.
  • Alegatos relativos a la "Star Steel Limited".
    1. 352 Según los querellantes, el CWU había conseguido sindicar a los trabajadores de una nueva fábrica de industrias del acero denominada "Star Steel Limited", en Ontario, cuya fuerza de trabajo estaba controlada por la "United Steelvorkers de América", un sindicato internacional afiliado a la AFL-CIO. El 3 de marzo de 1976, el CWU presentó a la Junta de Relaciones Laborales de Ontario las tarjetas de afiliación del 90 por ciento de la fuerza del trabajo, a fin de que se le reconociera el derecho a representarlos legalmente. El CWU pidió que se celebrara una votación previa a la audiencia, y se tomaron las medidas necesarias para celebrarla el 26 de marzo de 1976. Según los querellantes, la citada Junta no dio ninguna indicación de que se fueran a sellar las urnas, como había sucedido con las de la votación celebrada en la Canron.
    2. 353 Añaden los querellantes que cuando el sindicato "United Steelworkers" se dio cuenta de que así estaba perdiendo el control de una de sus filiales locales (la Local 16503-USWA), se dirigió inmediatamente por carta al ejecutivo del sindicato local antes mencionado, colocándole bajo su fideicomiso. El ejecutivo de este sindicato local presentó a la Junta de Relaciones Laborales de Ontario un documento declarando que no se opondría a la solicitud hecha por el CWU, y que apoyaría a los deseos de los trabajadores de la "Star Steel Limited". La "United Steelworkers" contrató un abogado para que la representara, así como al Local 16503, en las audiencias que se celebrarían ante la Junta de Relaciones Laborales de Ontario.
    3. 354 Mientras tanto, añaden los querellantes, doce partidarios del CWU recibieron preaviso de despido, efectivo el 27 de marzo de 1976, es decir, el día siguiente a la votación.
    4. 355 Continúan diciendo los querellantes que el CWU ganó la votación celebrada en la "Star Steel Limited" por 29 votos contra cinco, a pesar de lo cual la "United Steelworkers" continuó tratando de alterar el resultado de la votación, negando que el CWU fuese sindicato bona fide. Con tal objeto, el abogado de la "United Steelworkers" había presentado una demanda de revisión judicial de los poderes de la Junta para ordenar la votación en la "Star Steel Limited", demanda que fue retirada posteriormente. Según los querellantes, esta acción estaba encaminada a intimidar a la Junta de Relaciones Laborales de Ontario.
  • Otros alegatos.
    1. 356 Alegan también los querellantes que la Junta de Relaciones Laborales de Ontario adoptó tácticas dilatorias, especialmente cuando era evidente que la votación sería ganada por el CWU. Sin embargo, en el caso de la "Frankel Steel", donde de haberse celebrado una votación habría sido probablemente ganada por el sindicato de metalúrgicos, se habían acelerado todos los trámites con la esperanza según los querellantes, de que la posible derrota del CWU tuviera repercusiones sobre la votación en la Canron. Las urnas de la votación celebrada en esta última empresa siguieron selladas, y la dirección se negó a entablar negociaciones con el Comité de negociación de los metalúrgicos hasta que se hubiera decidido la cuestión de la elección del agente legal de negociación. A juicio de los querellantes, el motivo de los constantes retrasos de la Junta de Relaciones Laborales de Ontario era el deseo de agravar el constante descontento entre los trabajadores de la Canron. Además, la larga y complicada batalla jurídica sobre la cuestión del reconocimiento legal había afectado gravemente a los recursos financieros del CWU, y mientras tanto, la dirección de la Canron había decidido dejar de pagar al contado a los trabajadores, y pagarles por cheque, con el propósito preconcebido de que no pudieran pagar sus cuotas al CWU nuera de los locales de la fábrica. Según los querellantes, esta medida contravenía directamente la ley de relaciones de trabajo, ya que al no estar ya en vigor el último contrato colectivo, en el cual se había negociado el pago al contado, tenían que aplicarse las disposiciones del artículo 70 de dicha ley. Según los querellantes, la Junta de Relaciones Laborales de Ontario estaba utilizando deliberadamente tácticas dilatorias, en beneficio de la empresa y del sindicato oponente.
    2. 357 En otra comunicación de fecha 9 de julio de 1976, los querellantes manifestaban que los tres dirigentes del sindicato canadiense de trabajadores que habían sido despedidos seguían todavía sin trabajo, y estaban atravesando una difícil situación económica.

B. Respuesta del Gobierno

B. Respuesta del Gobierno
  • Antecedentes.
    1. 358 La explicación dada por el Gobierno es que, según la ley de relaciones de trabajo de Ontario, puede reconocerse legalmente a un sindicato como agente exclusivo de negociación de un grupo de empleados cuando demuestre que la mayoría de ellos así lo desean. Se confiere entonces al sindicato el derecho de negociar en nombre de un grupo "apropiado" de empleados, que es un grupo que tiene una cierta comunidad de intereses. La Junta de Relaciones Laborales es la que determina si los empleados del grupo de negociación propuesto tienen intereses comunes y pueden, por consiguiente, proceder a la negociación colectiva. En Ontario, explica el Gobierno, para que una huelga pueda considerarse legal es condición previa obligatoria proceder a una conciliación, de la cual se encarga un funcionario nombrado por el Ministro de Trabajo. Si las partes no llegan a un acuerdo, quedan en libertad de declararse en huelga o de cerrar la empresa, pero si llegan a un acuerdo, tal acuerdo queda recogido en un contrato colectivo que obliga legalmente a ambas partes, y durante cuyo período de vigencia no se permite ninguna huelga ni ningún cierre. Toda disputa motivada por la interpretación, aplicación o administración del contrato colectivo existente tiene que someterse a arbitraje obligatorio.
    2. 359 El Gobierno pasa después a fijar el alcance de la ley de relaciones de trabajo en Ontario y la jurisdicción de la Junta de Relaciones Laborales de ese Estado. Esa Junta tiene extensos poderes, muy parecidos a los de un tribunal de justicia, incluso el de fijar su propio procedimiento y prácticas. Es necesario conceder a las partes todas las posibilidades de recurrir a cualquier procedimiento antes de presentar sus pruebas y exponer sus conclusiones. La Junta es un tribunal tripartito, que suele actuar en grupos compuestos de un representante de los trabajadores, de otro representante de la empresa y de un presidente neutral. Después de examinar las pruebas y las conclusiones de las partes sobre las cuestiones en litigio, suele dictar una sentencia, exponiendo, por escrito, los motivos. Tiene facultad para volver a examinar esta sentencia, si se demuestra que existen razones que lo justifiquen. La mayor parte de su trabajo, según las explicaciones del Gobierno, concierne a las relaciones entre los sindicatos y los empleadores, aunque también examina algunos conflictos de jurisdicción entre los sindicatos, y los problemas que pueden plantearse entre los empleados y su empleador, así como entre los empleados y sus sindicatos.
    3. 360 Añade el Gobierno que un sindicato se define como una "organización de empleados", y que a todo sindicato que recurre a la Junta se le pide que demuestre su estatuto legal, es decir, que es una organización bona fide de empleados no supeditada a los empleadores. Una vez que el sindicato ha expuesto ante la Junta su estatuto legal, tiene el derecho a representar a un grupo de empleados si demuestra que la mayoría de dicho grupo desea que el sindicato sea su agente exclusivo de negociación. Este apoyo de los afiliados lo demuestra ya sea mediante presentación de las tarjetas de afiliación, por votación secreta, o de ambas formas. Si el sindicato puede presentar, en la debida forma, pruebas de que el 55 por ciento de los pertenecientes al "grupo de negociación apropiado" (tal como ha sido definido por la Junta) están afiliados a él, la Junta puede concederle el reconocimiento legal sin necesidad de votación. Si puede demostrar que cuenta con el apoyo de por lo menos el 45 por ciento de los miembros, la Junta dispondrá que se proceda a una votación y, si la mayoría de los votantes lo ha hecho en favor del sindicato, queda legalmente reconocido. El sindicato puede también solicitar por escrito una "votación antes de la vista", y, en tal caso, sólo tiene que demostrar que cuenta con el apoyo del 35 por ciento de los miembros. El Gobierno explicaba que este procedimiento de votación previa tiene como objeto conferir al sindicato peticionario el derecho a que se proceda a una votación inmediatamente antes de la audiencia en la que se examinarán cuestiones tales como el estatuto legal del sindicato, el grupo apropiado de negociación, las acusaciones de conducta impropia, etc.
    4. 361 Sigue explicando el Gobierno que lo que la ley persigue es garantizar relaciones estables para las negociaciones colectivas, pero al mismo tiempo, conceder a los empleados el derecho a rechazar su agente actual de negociación, si así lo desean. Una vez que el sindicato y el empleador han concluido un contrato colectivo, no se permite mientras esté en vigor, ninguna huelga ni cierre. Las huelgas o cierres que se declaren mientras esté en vigor el contrato colectivo, son ilegales, y la Junta puede ordenar a los huelguistas que reanuden el trabajo, o autorizar la acción ante los tribunales de justicia por violación de la ley, o ambas cosas.
  • Alegatos relativos a la "Canron Limited".
    1. 362 El Gobierno declara que, el 3 de marzo de 1975, el CWU pidió se le reconociera legalmente como representante de un grupo de empleados de la "Canron Limited". (Eastern Structural Division). El CWU pedía en su demanda que se procediera a una votación antes de la audiencia. Explica el Gobierno a este respecto que, en virtud del capitulo 8 de la ley, la Junta puede ordenar que se proceda a este tipo de votación a fin de determinar la representatividad del sindicato, si considera que al menos el 35 por ciento de los empleados que, a su juicio, reúnen las condiciones necesarias para participar en la votación, son miembros del sindicato peticionario en el momento de hacer la petición. El CWU indicaba en su petición que sabia que el sindicato Local núm. 743 de la Asociación Internacional de Trabajadores, Puentes, Estructuras y Ornamentos de Hierro (al que designaremos en lo sucesivo como "metalúrgicos") afirmaba ser el agente de negociación o representante de los empleados afectados por la petición. Por consiguiente, la Junta le comunicó que se había presentado tal petición. El 7 de marzo de 1975, proseguía el Gobierno, los metalúrgicos solicitaron por escrito intervenir en el procedimiento seguido ante la Junta.
    2. 363 El Gobierno declara que, el 13 de marzo de 1975, las partes celebraron una reunión con un funcionario de relaciones laborales de la Junta, a fin de tomar las disposiciones preliminares necesarias para proceder a la votación previa. En ese momento, los metalúrgicos alegaron, verbalmente y en una carta dirigida a la Junta, que el CWU no tenia derecho a reclamar tal votación porque: a) no era un sindicato bona fide; b) las pruebas presentadas en relación con el número de afiliados con que contaba no eran dignas de crédito; y c) tales pruebas no reunían los requisitos de afiliación al CWU.
    3. 364 El 17 de marzo de 1975, la Junta ordenó que se celebrara la votación previa pero, teniendo en cuenta los argumentos alegados por los metalúrgicos, y de conformidad con el artículo B, 3) de la ley, ordenó que se sellaran las urnas y que no se procediera al escrutinio hasta que las partes no presentaran sus pruebas con toda libertad y redactaran sus conclusiones. Explica el Gobierno que este procedimiento garantiza que, cuando el peticionario tiene derecho a una votación de representación, ésta se llevará a cabo antes de que el transcurso del tiempo pueda influir en los partidarios del peticionario. Además, proseguía el Gobierno, este procedimiento de sellar las urnas es una garantía de que, si el peticionario no tiene derecho a que se celebre una votación, las otras partes no quedarán perjudicadas al darse a conocer el resultado de la misma. Como si se acepta la petición, el resultado será la sustitución del sindicato que está actuando como agente de negociación, la Junta considera que la petición implica tanto el reconocimiento al peticionario de los derechos de negociación como la denegación de tales derechos al que actualmente los ejerce y, por consiguiente, ordenó que se procediera a una votación para determinar cuál era el sindicato que los empleados deseaban como agente de negociación, cualesquiera que fueran las pruebas enviadas por el peticionario en cuanto al número de miembros que lo apoyaban. En este caso, el peticionario solicitó que se procediera a una votación previa: de no haberse formulado tal petición, habría quedado a discreción de la Junta decidir si tal votación se habría celebrado antes o después de sus deliberaciones.
    4. 365 Informa el Gobierno que la votación tuvo lugar el 11 de abril de 1975. Como la unidad de negociación ya estaba representada por el sindicato de metalúrgicos, la votación debía decidir tanto el reconocimiento del CWU como nuevo aparte de negociación, como el término del reconocimiento que se había concedido a los metalúrgicos. Por consiguiente, se preguntó a los votantes si apoyaban al sindicato de los metalúrgicos, hasta entonces en funciones como agente de negociación, o al CWU, que era el peticionario.
    5. 366 A finales de abril o primeros de mayo, las partes enviaron a la Junta nuevas cartas relativas a la impugnación del estatuto sindical del CWU por parte del sindicato en funciones, y por la empresa. La Junta ordenó igualmente, ante sendas peticiones de los metalúrgicos y de la CANRON, la comparecencia de dos testigos que, a su juicio, eran necesarios para demostrar sus afirmaciones de que el CWU carecía de estatuto sindical y de que el anterior veredicto de la Junta al respecto, cuando el CWU lo había solicitado y en el que se reconocía tal estatuto legal, había sido obtenido fraudulentamente.
    6. 367 En una audiencia de la Junta celebrada el 24 de abril de 1975, el abogado de los dos testigos cuya comparecencia había sido ordenada se opuso al comparendo, y se negó a que testificaran. La Junta suspendió la audiencia, a fin de que las partes pudieran proceder ante los tribunales, y que estos ordenaran la comparecencia de los testigos. El 14 de mayo de 1975, un tribunal dictó auto de comparición de tales testigos, y en otra audiencia de la Junta, celebrada el 22 de mayo de dicho año, se informó a ésta de que el abogado de los testigos apelaría contra tal auto, lo cual motivó la suspensión de la audiencia.
    7. 368 El 24 de junio de 1975, la Junta decidió inscribir la causa en el rollo de sus audiencias, a pesar de que el tribunal de apelación no había examinado todavía el recurso contra la comparecencia de los dos testigos. La Junta basó su decisión en su preocupación de que no se pospusieran indefinidamente las diligencias y porque consideraba que mientras tanto podrían examinarse otros aspectos del caso. Los días 2, 3, 4 y 31 de julio, 1, 7 y 8 de agosto, 8, 9, 10 y 11 de septiembre, y 4 y 5 de diciembre de 1975, se celebraron nuevas audiencias, en las cuales los metalúrgicos presentaron un testigo en apoyo de sus acusaciones de que el CWU carecía de "status". Este testigo fue extensamente escuchado e interrogado. Durante las audiencias, prosigue diciendo el Gobierno, tres veces la Junta se vio obligada a recabar la asistencia de la fuerza pública para mantener el orden.
    8. 369 El 9 de octubre de 1975 se vio ante el Tribunal de Apelación el recurso contra el comparendo de los dos testigos que ya habían sido previamente citados a testimoniar ante la Junta, recurso que fue denegado. Después de concluido el caso de los metalúrgicos, el 5 de diciembre de 1975, la Junta pidió al abogado de la Canron que expusiera sus conclusiones. Cuando uno de los testigos que habían sido citados para comparecer se negó de nuevo a testimoniar, la Junta opinó que no le correspondía un procedimiento para obligar a comparecer a los testigos requeridos por una de las partes; el abogado de la Canron informó entonces al escribano de la Junta de que dicha empresa no presentaba ningún otro testigo para probar su argumentación de que el CAD carecía de "status".
    9. 370 En su decisión de 7 de enero de 1976, la Junta declaró infundadas las acusaciones hechas por los metalúrgicos y la Canron de que el CWU carecía de "status", y ordenó que se abrieran las urnas y se procediera al escrutinio. En su decisión de 22 de enero del mismo año, la Junta reconoció al CWU como agente legal de negociación de un grupo de empleados de la Canron.
    10. 371 En cuanto al alegato de que el Presidente de la Federación del Trabajo de Ontario, que era también miembro no permanente de la Junta de Relaciones Laborales, había apoyado a los metalúrgicos en su campaña anterior a la votación celebrada el 11 de abril de 1975 en la Canron, el Gobierno explica que la petición del CWU de que se le reconociera como agente legal de negociación de un grupo de trabajadores de la Canron fue examinada por una ponencia de la Junta de la cual no formaba parte dicha persona, que tampoco participó en las deliberaciones conclusivas, ni mantuvo ningún contacto, oficial ni oficioso, con dicha ponencia, salvo el obligado para asistir a las primeras audiencias, por haber sido citado a comparecer a instancia del CWU.
  • Alegatos relativos a la "Frankel Steel Limited".
    1. 372 El Gobierno dice que el 25 de abril de 1975, el CWU cursó una petición para que se le reconociera como agente legal de negociación de un grupo de empleados de la empresa arriba citada. En esta petición, el CWU indicaba que sabia que el sindicato de metalúrgicos (es decir, el sindicato Local núm. 743 de la Asociación Internacional de Trabajadores de Puentes, Estructuras y Ornamentos de Hierro) era el sindicato que afirmaba ser el agente de negociación o representante de los empleados a quienes afectaba su petición, por lo que la Junta notificó dicha petición a ese sindicato y a la empresa Frankel, y el 5 de mayo de 1975 los metalúrgicos solicitaron por escrito intervenir en el consiguiente procedimiento.
    2. 373 La Junta, después de haber oído las acusaciones cursadas por escrito por el CWU contra los metalúrgicos, alegando que carecían de estatuto sindical, por haberlo perdido a causa de su conducta colusiva con la empresa Frankel, ordenó que se procediera a una votación y que se sellaran las urnas hasta que no se viera la causa. Añade el Gobierno que el CWU pidió entonces al Tribunal Supremo de Ontario que anulara la decisión de la Junta ordenando la votación, fundándose en que no era competente para ello antes de escuchar sus cargos. El 10 de junio de 1975 la Junta pidió separadamente al Tribunal de División que le autorizara a proceder a la votación antes de que el Tribunal se pronunciara sobre la demanda del CWU, petición que fue denegada. Por decisión de 20 de junio de 1975, la Junta dio instrucciones al Registrador de que procediera a la votación e inscribiera el caso en el rollo de audiencia.
    3. 374 El 25 de junio de 1975, la Junta pidió al Tribunal Supremo de Ontario que diese instrucciones para facilitar la substanciación de la demanda de revisión judicial presentada por el CWU, petición que fue denegada por dicho Tribunal el 3 de junio de 1975.
    4. 375 La Junta, después de haber celebrado nuevas audiencias ordenó el 9 de julio de 1975, con el consentimiento de las partes, la apertura de las urnas y el escrutinio. El resultado de la votación, según el informe del funcionario, presentado por el Gobierno, fue de 70 votos a favor del peticionario y 167 votos a favor del sindicato Local núm. 743. El lo de julio de 1975, la Junta reanudó sus audiencias, y el CWU se retiró del procedimiento, por lo que la Junta denegó su petición.
    5. 376 En relación con la misma demanda, el CWU había pedido la revisión judicial de la decisión de la Junta, del 13 de mayo de 1975, de que se procediera a una votación de representación en el grupo de negociación, y de que se admitieran los testimonios en apoyo de las irregularidades alegadas por el peticionario después de celebrada tal votación. Esta petición fue finalmente denegada por el Tribunal Supremo el 3 y 4 de septiembre de 1975, y el 5 de marzo de 1976 el CWU comunicó por escrito que retiraba su demanda.
  • Alegatos relativos a la "Star Steel Limited".
    1. 377 La explicación del Gobierno sobre este caso es que, el 3 de marzo de 1976, el CWU pidió por escrito que se le reconociera como agente legal de negociación de un grupo de empleados de la Star Steel Limited. En su escrito el CAD indicaba que el sindicato al cual podría afectar su demanda era al Local 16503 de la "United Steelvorkers of America", que afirmaba ser el agente de negociación o representante de los empleados. Por consiguiente, la Junta notificó tal demanda a dicho sindicato, que el 4 de marzo de 1976 intervino en el procedimiento seguido ante la Junta, declarando que no se oponía a la petición de reconocimiento hecha por el CWU.
    2. 378 El 11 de marzo de 1976, la "United Steelvorkers of America" depositó sus conclusiones respecto de la demanda. El 17 de marzo de 1976, el sindicato Local 16503 presentó un nuevo escrito oponiéndose esta vez a la demanda e impugnando el estatuto sindical del CWU. Ambos escritos, sigue diciendo el Gobierno, presentados en nombre del sindicato Local 16503, estaban firmadas por distintas personas, y daban direcciones diferentes.
    3. 379 De conformidad con la petición del CWU de que se procediera a una votación previa, la Junta, el 18 de marzo de 1976, ordenó tal votación, que se celebró el 26 de marzo de 1976, y en la que el CWU obtuvo la mayoría de votos.
    4. 380 Añade el Gobierno que el 25 de marzo de 1976, un día antes de la votación, se notificó a la Junta la petición hecha por la "United Steelworkers of America" y por el sindicato Local 16503, de casación judicial de la decisión de la Junta, de 18 de marzo de 1976, de que se procediera a la votación. Los demandantes ya habían pedido a la Junta que se sellaran las urnas hasta que no se substanciara su demanda de que el CAD carecía de estatuto sindical, pero la Junta no se había pronunciado al respecto.
    5. 381 El 29 de marzo de 1976, los que habían solicitado la casación judicial notificaron a la Junta que retiraban su demanda, por lo que la Junta, el 31 de marzo de 1976, ordenó al escribano que inscribiera la vista de la causa relativa al estatuto sindical del CWU para examinar los argumentos de la parte coadyuvante que no reconocía tal estatuto al demandante. El 12 de abril de 1976, la Junta examinó las pruebas y conclusiones relativas a si la "United Steelvorkers of America" o su sindicato Local 16503 eran realmente los titulares de los derechos preexistentes de negociación en la Star Steel. La Junta examinó también las pruebas y argumentos relativos a las consecuencias del reciente fideicomiso impuesto al sindicato Local 16503 por la "United Steelvorkers of America", y a quién era el representante más indicado de dicho sindicato Local 16503. Según el Gobierno, aún no ha recaído ninguna decisión sobre tales cuestiones.
  • Los casos de los Sres. E. Conlan, Taubert y Brown.
    1. 382 En cuanto a los alegatos relativos al despido de los dirigentes del CAD, el Gobierno explica que el 17 y 18 de septiembre de 1975 los precitados sometieron a la Junta tres quejas en las que alegaban haber sido despedidos por la Canron a causa de haber desarrollado actividades sindicales contrarias a la ley de relaciones laborales. El funcionario de relaciones laborales designado para el acto de conciliación correspondiente declaró que éste había sido infructuoso y, en consecuencia, los días 22 y 23 de octubre de 1975 se celebraron las primeras audiencias sobre esta cuestión.
    2. 383 La Junta decidió examinar separadamente estas quejas y celebró varias audiencias entre octubre de 1975 y abril de 1976. Según el Gobierno, se habían previsto otras los días 19, 21 y 23 de mayo de 1976.
    3. 384 El Gobierno indica que, normalmente la Junta de Relaciones Laborales suele dedicar a este tipo de casos un día de audiencia. El número insólito de audiencias que fueron necesarias se debe al hecho de que ambas partes no mostraron ningún deseo de proceder expeditamente, sino que entablaron disputas de carácter procesal, con argumentos muy prolijos, insistiendo también en interrogar a los testigos con toda detención. Añade el Gobierno que la Junta había previsto, y seguía previendo, la celebración de audiencias sobre esta cuestión con tanta rapidez como le permitiera su programa de trabajo.

C. C. Conclusiones del Comité

C. C. Conclusiones del Comité
  • Conclusiones del Comité
    1. 385 El Comité ha tomado nota de todas las informaciones facilitadas por la organización querellante en este caso, y de la respuesta, debidamente documentada, del Gobierno.
    2. 386 Los alegatos se refieren principalmente a los intentos del Sindicato Canadiense de Trabajadores para obtener que sea reconocido legalmente como agente exclusivo de negociación en las empresas Canron, Frankel y Star Steel. A este respecto, los querellantes afirman que la dirección de las respectivas empresas, y los sindicatos locales de la "United Steelvorkers of America", actuaron concertadamente a fin de impedir que el citado sindicato organizara a los trabajadores de esas empresas, causando, en particular, el despido de los tres organizadores del CWU. En segundo lugar, alegan los querellantes que durante el proceso seguido ante la Junta de Relaciones de Ontario en relación con la demanda del CWU para que se le reconociera legalmente como agente de negociación, la propia Junta adoptó tácticas dilatorias, a fin de posponer o impedir la concesión de tal reconocimiento al CWU.
    3. 387 El Comité ha reconocido que el derecho de los trabajadores y empleadores, que les confiere el Convenio núm. 87, de constituir las organizaciones que consideren convenientes, y de afiliarse libremente a ellas, lleva también implícito el derecho de cualquier grupo de trabajadores o de empleadores a constituir otras organizaciones, si consideran que ello es preferible para la defensa de sus intereses morales o materiales. En cuanto a los procedimientos en virtud de los cuales se reconoce al sindicato más representativo de un grupo determinado como agente de negociación exclusivo de ese grupo, el Comité ha considerado que tales procedimientos no son incompatibles con el Convenio, siempre que la determinación del sindicato más representativo esté basada en criterios objetivos, a fin de evitar toda parcialidad o de abuso.
    4. 388 En el caso actual, en lo que respecta a las tres sociedades citadas en la queja, el Comité observa que en el caso de la "Star Steel Limited", se celebró una votación previa, como consecuencia de la decisión adoptada por la Junta de Relaciones Laborales el 26 de marzo de 1976, en la cual obtuvo la mayoría de votos el CWU. Sin embargo, está pendiente todavía la decisión de la Junta sobre una nueva intervención del sindicato oponente. En el caso de la "Frankel Limited"; el Comité observa que como consecuencia de la votación celebrada por orden de la Junta, el CWU no logró la mayoría de los votos, que fue obtenida por el sindicato contrario, el Local 743. En el caso de la "Canron Limited", el Comité observa que la Junta, en su decisión de 7 de enero de 1976, ordenó que se abrieran las urnas y que se procediera al escrutinio: como el CWU obtuvo la mayoría de los votos, la Junta, en decisión de 22 de enero de 1976, reconoció legalmente al CWU como el agente de negociación de un grupo de empleados de dicha empresa Canron.
    5. 389 El Comité ha tomado nota también de otras informaciones facilitadas por el Gobierno en relación con el reconocimiento por la Junta de Relaciones Laborales de Ontario del CWU en las dos otras compañías, sobre el cual los querellantes no han formulado alegato alguno.
    6. 390 Con respecto a estas peticiones, el Comité observa que las disposiciones generales que se aplican en Ontario para el reconocimiento legal de un sindicato como sindicato más representativo en un grupo de negociación han sido, al parecer, correctas y rigurosamente aplicadas. En cuanto a la acusación de que la propia Junta de Relaciones Laborales empleó tácticas dilatorias para impedir que el CWU obtuviera ese reconocimiento, el Comité considera, basándose en las actas de los debates de dicha Junta, facilitadas por el Gobierno, que la Junta aceleró la terminación de los debates y que, si se produjeron retrasos, fueron ocasionados principalmente por las demandas formuladas por una de las partes que impugnaba el estatuto sindical de la otra organización y solicitaba de un tribunal ordinario que procediera a la revisión judicial de las decisiones provisionales tomadas por la Junta.
    7. 391 El Comité considera que aunque el Sindicato de Trabajadores Canadienses ha presentado pruebas que indican que tanto el sindicato rival como ciertos miembros de la dirección de la Canron intentaron impedir sus actividades en pro de la sindicación de los trabajadores interesados, o que se le reconociera legalmente como agente de negociación de tales trabajadores, no ha quedado establecido que el Gobierno haya actuado en algún momento indebidamente en relación con los actos que fueron cometidos.
    8. 392 La ley de relaciones de trabajo de Ontario contiene varias salvaguardias importantes contra los actos de discriminación antisindical que puedan cometer los empleadores. A este respecto, en lo que se refiere al despido por la Canron de los tres funcionarios del CWU, las quejas fueron cursadas a la Junta de Relaciones Laborales en septiembre de 1975. El Comité observa que el insólito número de audiencias sobre lo que, al parecer, es únicamente el primero de esos casos, no ha terminado todavía, y que aún tienen que tomarse decisiones sobre todos los casos. Según el Gobierno, el retraso en el proceso ha sido debido a la actitud adoptada por las partes interesadas (véase anterior párrafo 384). En todo caso, el Comité desea recordar que, teniendo en cuenta que un procedimiento prolongado puede equivaler a una denegación de justicia, ya ha llamado la atención en el pasado sobre la importancia que concede a que se proceda expeditamente en el examen de los casos de despido que pudieran estar motivados por actividades sindicales, porque de lo contrario el trabajador agraviado tendrá un creciente sentimiento de injusticia, con los consiguientes efectos perjudiciales en las relaciones laborales.

Recomendación del Comité

Recomendación del Comité
  1. 393. En tales circunstancias, y en lo que respecta a la totalidad del caso, el Comité recomienda al Consejo de Administración:
    • a) que tome nota de las diversas decisiones de la Junta de Relaciones Laborales de Ontario relativas al reconocimiento legal del CWU como agente exclusivo de negociación;
    • b) que pida al Gobierno que comunique las decisiones de la Junta de Relaciones del Trabajo de Ontario respecto a la cuestión pendiente en el caso de la "Star Steel Limited" y de los tres dirigentes del CWU que fueron despedidos por la empresa Canron, tan pronto como se conozcan; y
    • c) que tome nota de este informe provisional, en la inteligencia de que proporcionará un nuevo informe tan pronto como haya recibido la información antes solicitada.
© Copyright and permissions 1996-2024 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer